留言板

这里是留言板,有事情请在这里留言。

 

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

目前评论:262   其中:访客  175   博主  87

    • avatar 九林 0

      您好,我想知道陈大惠经常住的地方,他住的地方的地址,我想找到他。

      • avatar 沅来 0

        您好,管理员师兄,学佛问答部分,答香港同参的110集没有下载链接地址啊,盼解决!谢谢!祝阿弥陀佛!

          • avatar admin Admin

            @沅来 阿弥陀佛。学佛问答下载请前往净空法师专集网下载,注意选择年份。 http://www.amtb.tw/baen/baen.asp?web_choice=38&web_amtb_index=210

          • avatar 妙行 1

            經文文字利用文字處理軟件進行簡體字與正體字相互轉換時出現的錯誤
            經文中“云承孝順之子”“異口同音讚歎地藏菩薩云”及“云何”由簡體字轉換為正體字時易將“云”誤為“雲”。“云”亦為古字,依《說文解字》“云”是“雲”的本字。在古書中,云謂、云何的“云”和雲霧、雲雷、雲雨的“雲”已經有了明確的分工,決不相混。
            再如,由簡體字轉換為正體字時易將“布施”誤為“佈施”;異體字“尸”易誤為“屍”;“床”易誤為“牀”。“床”一般正體字為“牀”,《乾隆大藏經》用為“床”,故仍用為“床”。“床”“牀”為異體字。
            中國文字是智慧的結晶,是文明的編碼,是中國優秀文化的載體,它有高貴的靈魂,傳承著中華文明的血脈。在世界文字中漢字是獨一無二,無與倫比的,其優越性不言而喻。漢字的每一個字都是有來歷的,絕不是憑空捏造出來的。但利用文字處理軟件進行簡體字與正體字相互轉換時,若不逐字校對,則會錯誤百出。有鑒於此,一切有識之士應盡快建議國家在世界範圍內統一使用正體字,這也是保護、傳承、弘揚中華優秀文化的具體行動。

            • avatar 记忆深处๑ 0

              本网站APP不能下载?

                • avatar admin Admin

                  @记忆深处๑ 阿弥陀佛。链接已修正。感恩您反馈网站问题。 http://www.dywhjt.com/imgs/app/app-dywhjt.apk

                • avatar 无畏布施 1

                  老师你的电话??号码

                    • avatar admin Admin

                      @无畏布施 阿弥陀佛。网站义工微信号: q3139239

                    • avatar 高紫若 0

                      请问老师,有没有陈大惠老师的联系方式,或他的弟子也可以,我想让孩子拜他为师,感恩告知。

                        • avatar admin Admin

                          @高紫若 阿弥陀佛。由于官方网站一直维护,现在无法联系。